财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道

我曾在大三的时候,通读了两遍小说《白鹿原》,对小说所展现的历史厚重感和人文关怀以及作者巧妙的叙事手法所深深折服。

当时读的应该是完整未删节版,因此读来觉得酣畅淋漓,故事完整且张力十足。后来,在同学间互相传阅中遗失,但深觉此书非常值得收藏,遂去书店重新买了一本“人民文学出版社”出版的《白鹿原》。

人民文学出版社版本的《白鹿原》,是作为“鲁迅文学奖‘获奖作品系列出版的,我快速扫完全书发现,很多情节已被删除,如黑娃和小娥的性爱描写细节等。我大失所望。后来得知,《白鹿原》作者陈忠实为参评鲁迅文学奖,而应要求删去了”有伤风化“的性爱描写。在这里,对作者陈忠实为获奖而妥协的做法,表示难过、痛心。

而且,作者很显然是在仓促中删减和修改完成的,破坏了故事的完整性和原有的张力,读起来感觉支离破碎。须知,正是因为与小娥的恋爱,黑娃才从一个”瓜娃子“成长为一个成熟的男人,黑娃的人物形象才愈发饱满且真实。

而删除所谓的”有伤风化“的细节,更给人掩耳盗铃的感觉。人前正人君子道貌岸然,背地里男盗女娼龌龊不堪,还美其名与为”含蓄“,真是可笑至极。如此的表里不一,如此的”含蓄“,加上官方所谓的意识形态管制,中国出不了诺贝尔文学奖,也不足为奇。

第一次读完原著《白鹿原》后,我觉得如果要拍影视作品,最起码应该是一部40集左右的电视剧,如此才能完整呈现原著的历史底蕴和人文情怀,但万万没想到会拍成电影。

电影版《白鹿原》上映前的一系列宣传,都以所谓的”情欲史诗”作为噱头,我更加难过,甚至悲哀,电影为了赚取票房而不择手段令人作呕。如果仅仅以“情欲史诗”来概括《白鹿原》,那真是一种亵渎,以及对历史的不尊重。

此外,无论电影版是依照完整版还是删节版原著拍摄,2个多小时的电影,是无论如何也无法完整呈现原著恢弘的历史画面和现实批评性的。而且,中国内地上映的版本又删去了更多情节,例如因中共内斗而被活埋的“白灵”这个人物,以及涉及所谓“封建迷信”的情节等。电影上映后,很多人都觉得,电影没把故事讲完就仓促完结,给人没头没尾的感觉。

而“专业”演员的演绎,也令电影“摆拍”的感觉更多,《白鹿原》里面的人物和故事本应是粗砺、粗旷、淳朴,甚至是简陋的。

人民文学版的《白鹿原》我尚且弃之垃圾堆,被剪得面目全非、无法整体呈现原著历史厚重感和人文关怀的、所谓“情欲史诗的”“太监版”电影《白鹿原》,我实在无法说服自己走进影院。

话题:



0

推荐

耿铭钟

耿铭钟

15篇文章 7年前更新

财新编辑,码字的,想说的多,但很懒

文章